| # | Chinese | English | Play | See |
| 9 | 方先生, | Mr. Fang, | 9 |
| 21 | 方先生, | Mr. Fang, | 21 |
| 30 | 方先生, | Mr. Fang, | 30 |
| 31 | 你还记得发生了什么吗? | Do you remember what happened? | 31 |
| 41 | 好吧。 休息一下,方先生。 | Okay then. Take a rest, Mr. Fang. | 41 |
| 105 | 方先生,方先生。 | Mr. Fang, Mr. Fang. | 105 |
| 113 | 快点,把镜头转向方先生。 | hurry, turn your lens towards Mr. Fang. | 113 |
| 114 | 方先生, | Mr. Fang, | 114 |
| 115 | 方先生, | Mr. Fang, | 115 |
| 122 | 方先生, | Mr. Fang, | 122 |
| 125 | 方先生, | Mr. Fang, | 125 |
| 135 | 你在去年的慈善晚会上见到了方先生。 | You met with Mr. Fang on a Charity Gala last year. | 135 |
| 148 | 非常感谢方先生。 | Thank you very much, Mr. Fang. | 148 |
| 154 | 对于方先生这么花心,你们的看法? | your opinions on Mr. Fang being such a womanizer? | 154 |
| 156 | 谁说方先生是好色之徒? | Who said that Mr. Fang is a womanizer? | 156 |
| 157 | 方先生是对的。 | Mr. Fang was right. | 157 |
| 162 | 发生了什么? | What happened? | 162 |
| 168 | 方先生, | Mr. Fang, | 168 |
| 172 | 方先生, | Mr. Fang, | 172 |
| 175 | 代我联系张医生。 | Contact Dr. Zhang for me. | 175 |
| 228 | 根据《地球生存手册》, | According to the ''Earth Survival Handbook'' | 228 |
| 272 | 一般来说,原生 | Generally speaking, | 272 |
| 273 | 家庭会影响一个人的一生, | family of origin can affect a person's entire life, | 273 |
| 288 | 我还会产生幻觉吗? | am I gonna hallucinate? | 288 |
| 302 | 方先生是战略规划大师。 | Mr. Fang is a master strategic planner. | 302 |
| 345 | 在《地球生存手册》中曾强调, | ''Earth Survival Handbook'' has stressed that | 345 |
| 403 | 私生子? | An illegitimate child? | 403 |
| 439 | 了地球低级的有性生殖方式。 | low-level sexual reproduction method of the earth. | 439 |
| 524 | 生意就是生意。 | business is business. | 524 |
| 532 | 方先生。 | Mr. Fang. | 532 |
| 542 | 韩先生 | Mr. Han, | 542 |
| 556 | 我要向方先生投诉 | I am gonna complain to Mr. Fang | 556 |
| 605 | 方先生 | Mr. Fang, | 605 |
| 618 | 这很奇怪……为什么什么都没发生? | This is strange... why isn't anything happening? | 618 |
| 622 | 方先生, | Mr. Fang, | 622 |
| 625 | 方先生,小心点。 | Mr. Fang, be careful. | 625 |
| 728 | 发生了什么? | What is happening? | 728 |